On revient sur l'ordre des mots dans la phrase et sur la forme d'actualité des verbes
Dec'h en doa lakaet Yannig an oto er garaj - Ar mitin-mañ en deus lakaet Yannig an oto er garaj - Nolwenn a zo e lakaat an oto er garaj - Bep gwezh ma tremenan dirak an ti e vez Nolwenn e labourat
Yannig a chom er ger d'ar sul : Yannig reste à la maison le dimanche - Yannig a zo e chom e Pondi : Yannig habite à Pontivy - Ar ble tremenet e oa Yannig e chom e Pondi : L'an passé, Yannig habitait Pontivy - Yannig a vo e chom e Pondi a benn ar ble : Yannig habitera Pontivy à la fin de l'année
Yannig a zo ec'h ober e labour : Yannig est en train de travailler
De la construction et de l'évolution des mots... On continue à faire des phrases
Karr : Charrette - Karr-tan, Ar c'harr-tan : Voiture, la voiture - Un oto : Une voiture - Karr-nij : Avion - Ur c'harr ronsed : Une charrette
Nolwenn a zo e lakaat an oto er garaj - Ec'h ober petra ema Nolwenn ? E lakaat an oto er garaj ema Nolwenn - E lakaat an oto er garaj eh on me - E lakaat an oto er garaj eh ous te - E lakaat an oto er garaj ema eñv - E lakaat an oto er garaj ema hi - E lakaat an oto er garaj eh omp ni - E lakaat an oto er garaj eh oc'h c'hwi - E lakaat an oto er garaj emaint gi
Nous conjuguons nos verbes en breton pour parler une langue correcte, on lit à voix haute et on prononce en accentuant les mots et en faisant les liaisons
Me a zo e labourat - Ec'h ober petra eh oc'h ? E labourat er jardin eh on - Ec'h ober petra emaoc'h c'hwi ? E labourat er jardin emaon me - E lakaat an oto er garaj eh on me - Eh on e lakaat an oto er garaj
On conjugue le verbe lakaat à l'imparfait
Me a laka ar c'harr-tan er garaj - Lakaat a ran er c'harr-tan er garaj, lakaat a res, lakaat a ra, lakaat a raomp, lakaat a rit, lakkat a raont
Ar c'harr-tann a lakaan er garaj Ar c'harr-tann a lakaes, Ar c'harr-tann a laka, Ar c'harr-tann a lakaomp, Ar c'harr-tann a lakait, Ar c'harr-tann a lakaont
Er garaj e lakaan ar c'harr-tan, er garaj e lakaes, er garaj e laka, er garaj e lakaomp, er garaj e lakait, er garaj e lakaont
Me a lakae : Je mettais - Lakaat a raen, lakaat a raes, lakaat a rae, lakaat a raemp, lakaat a raec'h, lakaat a raent
On s'intéresse à un verbe avec une final d'infinitif en at et on le conjugue
Lakaat : Mettre - Me a laka, te a laka, eñv a laka, hi a laka, ni a laka, c'hwi a laka, int (gi) a laka
Me a laka an oto er garaj - An oto a lakan er garaj - An oto a lakes er garaj - An oto a laka er garaj - An oto a lakaomp er garaj - An oto a lakait er garaj - An oto a lakaont er garaj - Er garaj e lakan an oto
Ar c'harr-tan : La voiture - Ar c'harr-jao : la voiture à cheval - Ar c'harr-nij : L'avion - Ar c'harr-fun :/ Téléphérique - Ar c'harrdi : le garage, le hangar
Dans cette leçon, on chasse les souris
Chom : Reste - Sevel : Se lever - Logota : Attraper, chasser des souris - Pesketa : Pêcher - Boueta : Nourrir, ravitailler, brouter - Jiboesa : Chasser
Me a logota, te a logota, eñv a logota, hi a logota, ni a logota, c'hwi a logota, gi a logota, ind-i a logota
Me a sav, te a sav, eñv a sav, hi a sav, ni a sav, c'hwi a sav, c'hwi a sav, gi a sav
Bemdez e logotaan, bemdez e logotaez, bemdez e logota, bemdez e logotaomp, bemdez e logotait, bemdez e logotaont
Logotaet 'm eus - Logotaet en deus ar c'hazh
On se lève à 6 heures et on apprend à faire des phrases
Chom : Rester, habiter -
Er ger e choman, er ger e chomez, er ger e chom, er ger e chomomp, er ger e chomit, er ger e chomont
Sevel : lever, se lever- Me a sav, te a sav...
Da c'hwezh eur e savan, Da c'hwezh eur e savez, Da c'hwezh eur e sav, Da c'hwezh eur e savomp, Da c'hwezh eur e savit, Da c'hwezh eur e savont - Me a zo e sevel - E sevel ez on
Ledan : Large - Digor, digoriñ : Ouvrir - Halen : Sel
Du verbe prezantiñ au verbe telefoniñ, on conjugue les verbes à toutes les personnes et on forme des mots
Kinnig, kennig : Offrir, proposer - Pellgomz : Téléphoner - Pellgomzer : Téléphone
Telefoniñ a ran, telefoniñ a rez, telefoniñ a ra, telefoniñ a reomp, telefoniñ a rit, telefoniñ a reont
Me a delefon, Me a zo e telefoniñ, Pellgomz a ran, me a bellgomz, me a zo e pellgomz
Alies e telefonan, alies e telefonez, alies e telefon, alies e telefonomp, alies e telefonit, alies e telefonont, alies e pellgomzan
,
On continue la conjugaison des verbes et on parle de la place du verbe dans la phrase
Chom : Rester, habiter -
E-menn ema Yann e chom ? E Pondi ema Yann e chom -
E Pondi ema Yann e chom ? Ya, ema e chom e Pondi
Red e din mont kuit
Bremañ ema seizh eur hanter, seizh eur hanter eo bremañ
Piv a zo e chom e Pondi ? Yann a zo e chom e Pondi
Petra 'zo e Pondi ? Radio Bro Gwened a zo e Pondi
Bout 'eus kalz a dud er fest-noz
Après le verbe être, voici le verbe avoir au présent d'actualité et au présent d'habitude puis à l'imparfait et au futur
Me 'm eus, te 't eus, eñv en deus, hi he deus, ni hon eus, c'hwi ho peus, gi (int) o deus
Yann en deus amzer hiziv, hiziv en deus Yann amzer, Yann en devez amzer bep sul, Yann en dez amzer bep sul
Me 'm bez amzer bep sul, te pez amzer, eñv en dez amzer, hi he dez amzer, ni hon bez amzer, c'hwi ho pez amzer, gi o dez amzer
Me 'm boa, te t' poa, eñv en doa, hi he doa, ni hor boa, c'hwi ho poa, gi ho doa
Yann en doa (devoa) amzer dec'h : Yann avait du temps hier - Yann en deze (deveze) amzer ar ble tremenet : Yann avait du temps l'année passée - Yann en do (devo) amzer a benn disul : Yann aura du temps dimanche
Me a zo bet en Oriant : J'ai été à Lorient
Amzer 'm eus bet - J'ai eu du temps