On s'intéresse à l'interrogation, à la particule verbale et au verbe avoir Pet(d) ? ///Combien ?/// Pet a zo ? Pet departamant a zo e Breizh ? Pemp departamant a zo e Breizh E Breizh eh eus pemp departamant Ba Breizh eh eus pemp departamant Boud eh euz pemp departamant e Breizh
On reparle de la construction des phrases avec le verbe être Boud eh eus pemp departamant e Breizh Pemp departamant a zo e Breizh E Breizh eh eus pemp departamant Pegement ? ///Combien (quantité)/// Kementad Ur c'hementad ///Une quantité/// Pegement a zlean ? ///Combien je dois ? (je demande une quantité)/// Pet euro ? /// Combien d'euros ? (je compte)/// Bara ha gwin ///Du pain et du vin/// Pegement a vara ///Combien de pain ?/// Pegement a gik ? ///Combien de viande/// Kig ha fars Pet aval-douar a gemerit ? ///Combien de pommes de terre prendrez-vous ?/// Debriñ aval-douar get laezh ribot ///Manger de la pomme de terre avec du lait ribot/// Pet den a oa douzh taol ? ///Combien y avait il de gens à table ?/// Pet a dud a oa d'ar fest-noz ? ///Combien y avait'il de monde au fest-noz ?///
On apprend à répondre à la question commençant par l'interrogation menn ? (pelec'h ?) E-menn (e-pelec'h) ema Radio Bro Gwened ? E Pondi ema Radio Bro Gwened Radio Bro Gwened a zo e Pondi, Radio Bro Gwened a zo ba Pondi Ema Radio Bro Gwened e Pondi Gwir eo, boud ema Radio Bro Gwened ba Pondi E-menn ema ti-kêr Pondi ?
On apprend à répondre aux questions à la forme affirmative et négative Ar prefed ///Le préfet/// Prefeti ar Morbihan a zo e Gwened ? ya, Prefeti ar Morbihan a zo e Gwened Menn ema Prefeti ar Morbihan ? E Gwened ema E Gwened ema Prefeti ar Morbihan ? ya, e Gwened ema E Pondi ema Prefeti ar Morbihan ? N'ema ket, n'eo ket N'ema ket Prefeti ar Morbihan e Gwened ? Geo, e Gwened ema ***N'ema ket Prefeti ar Morbihan e Pondi ? Nann
Comment appelle-t'on les habitants des villes de Bretagne ? ur gwenedad, ar wenediz ///un habitant de Vannes, les habitants de Vannes /// ur wenedadez, ar gwenedadezed ///une vannetaise/// ur bubriad Kemperiad, Kemperis, ar gemperis Naonedad, Naonediz, naonedez, naonedezed Roazhonad, roazhoniz, roazhonadez , roazhonadezed Malaouad, malaouiz, malaouadez Pondiviad, pondiviz, pondiviadez, pondiviadezed An Amerikan, amerikaned, amerkanez, amerikanezed Amerikad, amerikiz, amerikadez, amerikadezed Iwerzhon ///Irlande/// An iwerzhonad, an iwerzhoniz, un iwerzhonadez, iwerzhonadezed Kembre, Bro Gembre ///Pays de Galles/// Kembread, ur c'hembread, ar gembreiz, ur gembreadez, ar c'hembreadezed Bro Gernow ///Cornouailles/// Kernowad, ar gernowiz, ar gernowadez Bro Skos ///Ecosse/// ar skosad, ar skosis, ar skosadez
Le pays et ses différents sens Bro Frañs a zo ur vro Bro Gernew a zo ur vro Bro Wened a zo ur vro Bro Bondi a zo ur vro Rannvro ///Région/// Rannvro Vreizh ///La région Bretagne/// Rann ///Division, section/// Ran ///Grenouille/// Ski Langaj, yezh ///Langue/// Rannyezh ///Dialecte/// Gwenrann ///Guerande/// Melrann ///Melrand/// Ur mell den ///un homme grand, énorme/// Ur mell ki ///un grand chien/// Arzh ///Ours/// Ar bed*** ///Le monde///
Après les pays de Basse-Bretagne, nous nous intéressons aux pays de Haute-Bretagne et nous faisons un point sur les frontières de la Bretagne Bro Sant-Brieg Bro Zol Bro Sant-Maloù Bro Roazhon Bro Naoned Breizh istorel ///Bretagne historique/// Breizh hengounel ///Bretagne traditionnelle/// Plouz ///Paille/// Foenn ///Foin/// Pemp departamant Pemp departamant a zo e Breizh, E Breizh eh eus pemp departamant ///Il y a cinq départements en Bretagne/// Ar Morbihan Pleg-mor ar Morbihan ///Le golfe du Morbihan/// Al liger ///La Loire/// Al liger atlantel An Ill-ha-Gwilun
Les pays de Basse-Bretagne Bro Gwened, Bro Wereg ///Le pays vannetais/// Kernew, Bro Gernew ///La Cornouaille/// Leon, Bro Leon ///Le Leon/// Treger, Bro Dreger ///Le Tregor/// Ar vro c'hallo ///Le pays gallo/// Gwenedeg, Kerneveg, Leoneg, Tregereg, gallaoueg ///Vannetais, cornouaillais, léonais, trégorois, gallo/// Bro c'hall ///France/// Galleg ///Français/// Un daol goat ///une table en bois/// un daol vein ///Une table en pierre/// Ur vilin gafe ///un moulin à café///
L'accent tonique, un élément essentiel pour parler le breton Labour ///Travail/// Labouradeg ///Chantier/// Aber ///Aber/// Un abad ///Un abbé/// Un den abil ///Un homme instruit/// Manifestadeg ///Manifestation//// Bodadeg ///Assemblée/// Sonadeg ///Concert/// Kastell ///Chateau///