Deskomp sonenn ar jardin ! Adal da di ma zad, eh eus ur brav a jardin Ar jardin a zo din, an ti a zo da ma zad Holl an dud a lar din nend eo ket mui nend eo ket mui ma jardin din A-barzh ar jardin-se, eh eus ur vrav a wezenn Ar wezenn a zo d'ar jardin, ar jardin a zo din An ti a zo da'm zad... A-barzh ar wezenn-se eh eus ur brav a varr Hag a-barzh ar barr-se eh eus ur brav a neizh Hag a-barzh an neizh-se eh eus ur brav a evn Ha dindan an evn-se eh eus ur brav a ui Hag a-barzh an ui-se eh eus ur brav a wenn Hag a-barzh ar gwenn-se eh eus ur brav a velen
Deskiñ a raomp ur ganenn get Albert A-dal da di ma zad 'z eus ur brav a jardin Ar jardin a zo din, an ti a zo da 'm zad (H)oll an dud a lâr din ned eo ket mui Ned eo ket mui ma jardin din Ha 'barzh ar jardin-se 'z eus ur vrav a wezenn Ar we'nn 'zo d'ar jardin, ar jardin a zo din, an ti a zo da 'm zad
Dans cette leçon, on revient sur le verbe roiñ (donner), on parle aussi un peu gallois ce qui nous amène à la négation puis au don, au prix et à la remise de médaille. On apprend aussi à souhaiter la bienvenue et on revient sur le verbe arru (arriver, devenir) et sur le verbe kemer (prendre) road (don), prof (cadeau), roidigezh (remise), roidigezh ur priz (remise d'un prix), roidigezh un enoren (remise d'une décoration). Me a gemer, te a gemer, eñ a gemer; hi a gemer, ni a gemer, c'hwi a gemer, int a gemer Kemer a ran, kemer a rez, kemer a ra, kemer a raomp, kemer a rit, kemer a raont Kemeret 'm eus (j'ai pris), kemerit ho amzer ! (prenez votre temps!), kemer penn an hent (prendre la route) Kemeridigezh (le fait de prendre), kemeridigezh ar c'hastell-kreñv get an arme (la prise du chateau fort par l'armée) Degemer (accueillir), degemer mat (bon accueil), donemat (bienvenue)